Система отчетности

 

Итоговая самостоятельная работа (задание «Перевод»)

Формы итоговой отчетности по курсу «Методология гуманитарного знания»

Сценарии заочного прохождения курса «Методология гуманитарного знания»

Рейтинговый вес заданий в системе отчетности

 

Итоговая самостоятельная работа (задание «Перевод»)

На 20.05.2010: подобрать и принести / прислать (arkadiy.perlov@gmail.com)

ИСТОЧНИК (1-2 страницы) – непонятный для Вас философский текст (на русском языке), в котором Вы хотели бы разобраться.

.е. Вы должны быть готовы объяснить: 1) почему Вы выбрали именно этот текст и хотите именно в нем разобраться; 2) чего именно Вы в нем не понимаете).

Предположительно, коллоквиум по «переводам» состоится на заключительном занятии 10 июня и будет включать в себя устные выступления тех коллег, которые будут готовы и пожелают принять участие. Ориентировочный регламент выступления – 10 минут. Очень желательно готовить выступление в виде Power-point-презентации.

Обязательные элементы выступления:

1. (2 минуты) Презентация выбранного проблемного текста. Зачем он был нужен, какого плана были проблемы с его пониманием.

(в обязательном порядке представляются для проецирования на экране 1-2 компактные цитаты, отражающие непонятность текста) и хоть что-то свидетельствующее для Вас о его притягательности.

2. (1-2 минуты) «Протокол непонимания». Список: а) непонятной лексики; б) вопросов, на которые текст должен был бы дать ответ, а – не дает!

3. (3 минуты) «Протокол понимания».

·   Перечисление: а) слов, значение которых получилось без проблем узнать в философских словарях или в других источниках; б) слов и конструкций, значение которых стало ясным в результате размышления; в) слов и конструкций, значение которых осталось проблематичным или и вовсе неясным.

·   Конспект текста. Независимо от того, сколько места составил Ваш рабочий конспект текста (или целиком, или конкретно 1-2 страниц, выбранных Вами в качестве источника), Вы должны на одном или максимум двух слайдах представить последовательность главных мыслей текста (не меньше трех, не больше семи). Использование развернутых (больше одной строчки) цитат категорически нежелательно!

·   Резюме. «Главными утверждениями прочитанного источника оказались такие-то», «После прочтения и понимания текста у меня остаются (если остаются) такие-то вопросы», «Выбранный мною отрывок текста, как выяснилось, имеет смысл, или не имеет смысла».

4. (1 минута). Пример. Очень желательно проиллюстрировать одну или несколько мыслей, к которым Вы смогли пробиться благодаря выполнению этого задания, при помощи самостоятельно придуманного Вами примера, демонстрирующего понимание этих мыслей.

 

После Вашего монологического выступления (по необходимости короткого, до 10 минут) предусматривается еще как минимум 5-минутный блок ответа на задаваемые Вам вопросы. Вопросы могут быть:

1) на достигнутое Вами понимание текста, на его смысл;

2) о методиках Вашей работы по пониманию непонятного источника.

 

5. Последние полминуты - Резюме об отношении задания к курсу по методологии гуманитарного знания. В том случае, если есть, что об этом сказать.

 

Вместе с активным участием в семинарах по Ланглуа-Сеньобосу и по Шюцу выполнение задания «Перевод» рассматривается как условие получения зачета по курсу, альтернативное внеаудиторным формам – самостоятельному выполнению письменной работы по одному из четырех вариантов.


Формы итоговой отчетности по курсу «Методология гуманитарного знания»

 

1) «Словник» (см. http://aperlov.narod.ru/fii/slovbilety.doc или http://aperlov.narod.ru/fii/slovbilety.htm). В задание входят два понятия и две т.н. «гносеологические конструкции».

Например:

Понятия:

1) демаркация

2) методологическая дистанция

На каждое из этих понятий пишется примерно полстраницы-страница текста. Понятию дается определение, и обязательно даются примеры использования этого понятия при описании конкретного исследовательского проекта (предпочтительно, Вашего).

Гносеологические конструкции:

3) способы перехода от тезиса к тезису, от данных (источников, первого впечатления, основанного на здравом смысле и/или на «консубстанциальности») к концепции

4) типичные клише гуманитарной мысли

Вы пишете примерно полстраницы-страницу текста, объясняя, как Вы понимаете эту конструкцию.[1]

 

2) Работа по характеристике методологии конкретного гуманитарного исследования (4-6 страниц, примерные вопросы: http://aperlov.narod.ru/fii/gumissledovanie.htm).

 

3) Рефераты «Логика развития гуманитарной гносеологии» (возможно, выборочных участков – например, «Логика развития позитивистского направления в гуманитарной гносеологии»). 4-6 страниц. Эпитомы (сокращенные и, возможно, переструктурированные версии исходного текста) не принимаются, все нужно писать своими словами.

 

4) Рецензии на учебное пособие «История науки: Введение в методологию гуманитарного знания». 4-6 страниц. Предпочтительно рецензировать именно книгу как определенный способ изложения истории гносеологических концепций, но возможен и «облегченный» вариант: приведение тех принадлежащих отдельным теоретикам методологических тезисов, которые кажутся Вам подходящими или неподходящими для проекта Вашего гуманитарного исследования (например, диплома). В любом случае, количество критических положений должно составлять не меньше трети всей работы.

 

 


Сценарии заочного прохождения курса «Методология гуманитарного знания»

 

Формы отчетности для студентов, посещавших и не посещавших аудиторные занятия, к сожалению, одинаковы (иными словами, не дополнительные задания являются «наказанием» за непосещение, но возможность участвовать в аудиторных занятиях является «привилегией», шансом лучше усвоить, оспорить и проговорить конкретные темы, потренироваться в отдельных компетенциях). В зависимости от конкретной учебной ситуации, может быть рекомендовано заочное выполнение тех или иных семинарских заданий (например, в случае пропуска семинара по Шюцу или абсолютно молчаливого в нем участия, может быть предложено сделать конспект текста, в форме последовательности тезисов или таблицы). Однако реалистичным будет признать, что для получения зачета по курсу даже в случае полного непосещения занятий, достаточно выполнить в одной из четырех форм итоговое задание, но так, чтобы это убедительно свидетельствовало об освоении в достаточном объеме курса по «Методологии гуманитарного знания» и соответствующего учебного пособия.

 

Рейтинговый вес заданий в системе отчетности

В рамках курса можно набрать не больше 100 рейтинговых очков, при этом оценке «удовлетворительно» соответствует сумма в 41 – 60 рейтинговых очков, оценке «хорошо» – в 61 – 80 рейтинговых очков, и оценке «отлично» - свыше 80 очков.

При выполнении заданий, предусмотренных системой отчетности, основная внеаудиторная самостоятельная работа (соответственно, «словник», «характеристика исследовательской работы», «реферат» или «рецензия») оценивается исходя из максимума в 70 баллов. Максимум, который может быть получен за выполнение задания «перевод» – 35 баллов, за активное участие в лекциях и семинарах – 50 баллов.

 



[1] Комментарий к форме отчетности «Словник»:

1) Вероятно, тем, кто будет активно участвовать в аудиторных занятиях, можно будет самостоятельно выбрать билет. Однако в основном понятия и гносеологические конструкции все-таки не выбираются, а назначаются: на основе анкет (буде мне таковые сдадут) и впечатления от работы на занятиях.

2) Мне малоинтересно читать определения, взятые из словарей и энциклопедий. Во-первых, далеко не всегда автор какой-либо словарной статьи и я видим какое-то понятие в одном и том же ракурсе, делая акцент на одном и том же. Во-вторых, мне важно удостовериться не в Вашем умении найти статью в энциклопедии, а в Вашей способности последовательно рассуждать с использованием этого термина, уметь применить его к конкретному исследовательскому материалу. Ценнее не «отгадка» определения, а Ваше умение обращаться с термином :)

Hosted by uCoz